L'homélie irlandaise et la professeure d'anglais - Le Labo - Cambrai
_
L'homélie irlandaise et la professeure d'anglais
Colette Despois, professeure d’anglais à la retraite et aujourd’hui guide à l’abbaye de Vaucelles, nous partage un trésor de la langue : l’homélie irlandaise de Cambrai, datant du VIIe siècle.
_
Le plus ancien texte connu en langue irlandaise
Réalisation Les Anthropofilms (Franck Renaud)
_
Un trésor de la langue
Cette homélie, sermon prononcé pendant la messe, est écrite en vieil irlandais et placée dans un corpus de droit canon (règlements de l'Église) écrit en latin.
Ce trésor est émouvant, il est magnifique, (...) c’est le plus long passage continu en langue irlandaise qui existe.
Colette Despois
Pour en savoir plus
Pour en apprendre plus sur ce trésor, retrouvez l’article d’Alban Gautier dans le catalogue de l’exposition Trésor(s), en vente au Bistrot du Labo.